Die Satz-Truhe, 독일얼 가득 담은

알수록 재밌는 관용구

Das ist kalter Kaffee. 차가운 커피라고?

s2eon 2022. 4. 5. 01:00
728x90

Photo by Jessica Lewis on Unsplash

 

우리가 즐겨 마시는 아이스 커피가 아니고 차갑게 식어버린 커피입니다.

이게 무슨 뜻일까요?

 

 

이 표현을 어떻게 정의하는지 먼저 살펴볼까요?

 

 

eine alte, schon bekannte Geschichte oder eine Information sein, die nicht mehr von Interesse ist.

오래되고 이미 모두가 잘 아는 이야기 또는 더 이상 흥미롭지 않은 정보

 

 

의미를 알고 나니 왜 식은 커피라고 표현하는지 조금은 와닿으시나요?

 

 

재밌는 이야기를 너무 듣고 싶었는데 또 다 아는 지루한 얘기를 한다면

따뜻한 커피를 한잔 마시러 왔다가 다 식어버린 커피를 받는 기분이겠죠?

 

, 오래되고 식상한 이야기, 이제 흥미가 다 떨어진 것 정도로 이해할 수 있습니다. 

 

 

이 표현에서 한 가지 주의하실 점은 커피 앞에 관사를 붙이지 않는다는 겁니다.

 

Das ist ein kalter Kaffee. (x) 

Das ist der kalte Kaffee. (x)

 

 

Photo by Priscilla Du Preez on Unsplash

 

예문을 살펴보면서 더 연습해 볼까요?

 

Das, was du jetzt erzählst, ist doch kalter Kaffee.

너가 지금 말하는 건 다 오래전 얘기잖아.

 

Das ist schon kalter Kaffee aber willst du es trotzdem hören?

이미 다 지난 얘긴데 그래도 듣고 싶어?

 

Er ist so redegewandt, dass ich ihm immer zuhöre, auch wenn das, was er sagt, meist schon kalter Kaffee ist.

걔는 말을 너무 잘해서 다 아는 오래된 얘기를 하는데도 항상 경청하게 돼

 

 

 

 

아주 비슷하게 생긴 또 다른 표현도 있는데요.

 

Photo by Pablo E. Ortiz on Unsplash

ein alter Hut sein.

식은 커피대신 오래된 모자를 써서 표현할 수도 있습니다.

 

마찬가지로,

새롭지 않은 내용, 오랫동안 이미 잘 알려진 정보나 이야기 등을 말할 수 있습니다.

 

여기에는 관사를 꼭 써주셔야 합니다.

 

 

 

예문을 살펴볼까요?

 

Der Witz ist echt ein alter Hut, den ich tausend Mal gehört habe.

저 농담은 진짜 내가 한 천 번은 더 들은 오래된 거야.

 

Der Film ist ein alter Hut aber immer noch schön anzusehen. 

그 영화는 오래됐지만 아직도 볼만하다. 

 

 

 

 

이 내용이 도움이 되셨길 바라며 인사드립니다. :)

 

피드백 또는 질문은 댓글로 달아주세요.

 

 
728x90
반응형